WKN CB967B

Mitteilung an die Inhaber der

Notice to the holders of the

Commerzbank Aktiengesellschaft (die "Emittentin")

Commerzbank Aktiengesellschaft (the "Issuer")

USD 1.000.000.000 nicht-kumulative bis zu einer

USD 1,000,000,000 Undated Non-Cumulative Fixed to

Neufestsetzung des Zinssatzes festverzinsliche

Reset Rate Additional Tier 1 Notes of 2019

Schuldverschreibungen des zusätzlichen Kernkapitals

ISIN XS2024502960

ohne feste Fälligkeit aus 2019

WKN CB967B

ISIN XS2024502960

(the "Notes")

WKN CB967B

(die "Schuldverschreibungen")

Frankfurt am Main, 19. April 2024.

Diese Bekanntmachung erfolgt gemäß der Anleihebedingungen

der Schuldverschreibungen und ändert die Verzinsungsregelungen dahingehend, dass ab dem Zinsfestlegungstag für den auf den 9. April 2025 fallenden Zinsanpassungstag, der Zinssatz als Summe des auf jährlicher

Frankfurt am Main, 19 April 2024.

This announcement is being made in accordance with the terms

and conditions of the Notes and amends the interest rate provisions so that, from the Interest Determination Date for the

Reset Date falling on 9 April 2025, the Rate of Interest will be determined as the sum of the spread adjusted swap rate for

Basis ausgedrückten spread-angepassten Swapsatz für USD-

USD swap transactions with a tenor of 5 years, expressed as an

Swap Transaktionen mit einer Laufzeit von 5 Jahren (der "USD-

annual rate (the "USD SOFR Spread-Adjusted ICE Swap

SOFR-Spread-Adjusted-ICE-Swap-Satz")an dem

betreffenden Zinsfestlegungstag zuzüglich der

Anpassungsspanne von null und zuzüglich der Marge berechnet wird. Den Inhabern der Schuldverschreibungen (jeder für sich

ein "Anleihegläubiger") wird empfohlen, diese Bekanntmachung sorgfältig und vollständig zu lesen.

Rate") on the relevant Interest Determination Date, the Adjustment Spread of zero and the Margin. Holders of the Notes

(each a "Noteholder") are advised to carefully read this announcement in its entirety.

Soweit die verwendeten Begriffe nicht anders in dieser Bekanntmachung definiert sind, haben sie die gleiche Bedeutung wie in den Anleihebedingungen der Schuldverschreibungen (die "Anleihebedingungen").

Die Berechnungsstelle gibt hiermit gemäß § 3(7)(vi) und § 11

der Anleihebedingungen Folgendes bekannt:

1. Eintritt eines Benchmark-Ereignisses

Die Berechnungsstelle hat folgende Feststellungen getroffen:

  1. In Bezug auf den Ursprünglichen Benchmarksatz wie in § 3(2) der Anleihebedingungen definiert (den USD- LIBOR-ICE-Swap-Satz) ist ein Benchmark-Ereignis eingetreten, weil die ICE Benchmark Administration ("IBA"), der Administrator des LIBOR, die Veröffentlichung aller USD-LIBOR-ICE-Swap-Sätze unmittelbar nach dem 30. Juni 2023 eingestellt hat.
  2. Folglich wird gemäß Ziffer (iii) der Definition des Begriffs "Referenzzinssatz" in § 3(2) der Anleihebedingungen der Referenzzinssatz für jede Zinsperiode, die an oder nach dem Stichtag beginnt, gemäß § 3(7) der Anleihebedingungen bestimmt.
  3. Der Nachfolge-Benchmarksatz und damit der Neue Benchmarksatz für den Ursprünglichen Benchmarksatz wird auf Grundlage des USD-SOFR-Spread-Adjusted-ICE-Swap-Satzes (wie vorstehend definiert) festgestellt.
  4. Die gemäß § 3(7)(iv) der Anleihebedingungen festgelegte Anpassungsspanne beträgt null.
  5. Um die ordnungsgemäße Anwendung des Neuen Benchmarksatzes und der Anpassungsspanne zu gewährleisten, sind weitere Änderungen hinsichtlich der Anleihebedingungen, insbesondere der Referenzzinssatz und die Methode zur Bestimmung des Ausweichsatzes für den Referenzzinssatz sowie die Definitionen der Begriffe "Bildschirmseite", wie nachstehend in Ziffer 2 näher beschrieben, notwendig.

Terms not otherwise defined in this announcement shall have the meaning given to them in the Terms and Conditions of the Notes (the "Terms and Conditions").

The Calculation Agent hereby gives notice in accordance with

§ 3(7)(vi) and § 11 of the Terms and Conditions of the following:

1. Occurrence of a Benchmark Event

The Calculation Agent has made the following determinations:

  1. A Benchmark Event in relation to the Original Benchmark Rate as defined in § 3(2) of the Terms and Conditions (the USD LIBOR ICE Swap Rates) has occurred because the ICE Benchmark Administration ("IBA"), the administrator of the LIBOR, ceased the publication of all USD LIBOR ICE Swap Rates immediately after 30 June 2023.
  2. Consequently, in accordance with clause (iii) of the definition of the term "Reference Interest Rate" in § 3(2) of the Terms and Conditions, the Reference Interest Rate for each Interest Period commencing on or after the Effective Date will be determined in accordance with § 3(7) of the Terms and Conditions.
  3. The Successor Benchmark Rate and, consequently, the New Benchmark Rate for the Original Benchmark Rate will be determined based on the USD SOFR Spread- Adjusted ICE Swap Rate (as defined above).
  4. The Adjustment Spread, as determined in accordance with § 3(7)(iv) of the Terms and Conditions, will be zero.
  5. To ensure the proper operation of such New Benchmark Rate and the Adjustment Spread, further amendments to the Terms and Conditions, in particular the Reference Interest Rate and the method for determining the fallback rate in relation to the Reference Interest Rate as well as the definitions of the terms "Screen Page", as described in more detail in paragraph 2 below are necessary.

WKN CB967B

  1. Der Stichtag für die Anwendung des Neuen Benchmarksatzes, der Anpassungsspanne und der Benchmark-Änderungen ist der Zinsfestlegungstag für den auf den 9. April 2025 fallenden Zinsanpassungstag.
  2. Die am 9. April 2025 für die derzeit laufende Zinsperiode vom 9. April 2024 (einschließlich) bis zum 9. April 2025 (ausschließlich) zur Zahlung vorgesehenen Zinsen auf die Schuldverschreibungen werden weiterhin mit einem festen Zinssatz in Höhe von 7,0% per annum berechnet. Die Zinsen für jeden zukünftigen Reset Zeitraum beginnend an oder nach dem auf den 9. April 2025 fallenden Zinsanpassungstag werden gemäß der in dem nachstehenden Absatz 2 enthaltenen angepassten Zinsklausel festgesetzt werden.
  3. Der Zinssatz für jede Zinsperiode in Bezug auf die Schuldverschreibungen, die in einen Reset Zeitraum beginnend an oder nach dem auf den 9. April 2025 fallenden Zinsanpassungstag fällt, entspricht der Gesamtsumme aus:
    1. der Summe aus (A) dem USD-SOFR-Spread-Adjusted-ICE-Swap-Satz an dem betreffenden Zinsfestlegungstag (wie in Ziffer 2 beschrieben) und (B) der Anpassungsspanne von null; und
    2. der Marge von 5,228% per annum (die unverändert bleibt).
  1. The Effective Date for the application of the New Benchmark Rate, the Adjustment Spread and the Benchmark Amendments will be the Interest Determination Date for the Reset Date falling on 9 April 2025.
  2. Interest on the Notes for the current Interest Period from and including 9 April 2024 to but excluding 9 April 2025 that will be scheduled to be paid on 9 April 2025 will continue to be calculated at a fixed rate of 7.0 per cent. per annum. Interest for any future Reset Period commencing on or after the Reset Date falling on 9 April 2025 will be determined in accordance with the amended interest provisions set out in paragraph 2 below.
  3. The interest rate for each Interest Period in respect of the Notes falling in any Reset Period commencing on or after the Reset Date falling on 9 April 2025 will be the aggregate of:
    1. the sum of (A) the USD SOFR Spread-Adjusted ICE Swap Rate on the relevant Interest Determination Date (as described in paragraph 2 below) and (B) the Adjustment Spread of zero; and
    2. the Margin of 5.228 per cent. per annum (which remains unchanged).

2.

Anpassungen der Anleihebedingungen

2.

Amendments to the Terms and Conditions

§ 3(2)

der Anleihebedingungen gelten ab dem Stichtag als

§ 3(2) of the Terms and Conditions will be deemed to have been

insgesamt durch den folgenden Text ersetzt:

replaced in their entirety by the following text:

"(2)

Zinssatz. Der Zinssatz (der "Zinssatz") für jede

"(2)

Rate

of Interest. The rate of interest (the "Rate of

Zinsperiode (wie in

§ 3(2)(b) definiert) ist, sofern

Interest") for each Interest Period (as defined in § 3(2)(b))

nachstehend nichts Abweichendes bestimmt wird,

will, except as otherwise provided below, be

(a) für den Zeitraum vom Verzinsungsbeginn (ein-

(a)

for the period from (and including) the Interest

schließlich) bis zum Ersten Optionalen Rückzah-

Commencement Date to (but excluding) the First

lungstag (wie in

§ 5(2) definiert) (ausschließlich)

Call Date (as defined in § 5(2)) a fixed rate of 7.0

ein fester Zinssatz in Höhe von 7,0% per annum,

per cent. per annum, and

und

(b) für den Zeitraum ab dem Ersten Optionalen Rück-

(b)

for the period from (and including) the First Call

zahlungstag (einschließlich) bis zum nächsten

Date to (but excluding) the next Reset Date and

Zinsanpassungstag (ausschließlich) und danach

thereafter from (and including) each Reset Date to

für den Zeitraum ab jedem Zinsanpassungstag

(but excluding) the next Reset Date (each such

(einschließlich) bis zum nächsten Zinsanpas-

period, a "Reset Period"), the sum of (x) the

sungstag (ausschließlich) (jeder dieser Zeiträume,

applicable Reference Interest Rate (as defined

ein "Reset Zeitraum") die Summe aus (x) dem

below) and (y) the Adjustment Spread of zero and

betreffenden Referenzzinssatz (wie nachstehend

(z) the initial credit spread of 5.228 per cent. per

definiert) und (y) der Anpassungsspanne in Höhe

annum.1

von null und (z) der ursprünglichen Kreditmarge in Höhe von 5,228 % per annum.1

Die Berechnungsstelle (wie in § 6 definiert) bestimmt für jeden Zinsanpassungstag am betreffenden Zinsfestle-

gungstag den jeweiligen Referenzzinssatz nach Maßgabe dieses § 3(2).

Der "Referenzzinssatz" zu jedem Zinsanpassungstag

wird wie folgt bestimmt:

  1. Vorbehaltlich Ziffer (ii) entspricht der Referenz- zinssatz dem Ursprünglichen Benchmarksatz an dem betreffenden Zinsfestlegungstag.
    Falls der Ursprüngliche Benchmarksatz zu dem betreffenden Zeitpunkt an dem betreffenden Zinsfestlegungstag nicht auf der Bildschirmseite

The Calculation Agent (as defined in § 6) will determine the relevant Reference Interest Rate in accordance with this § 3(2) for each Reset Date on the respective Interest Determination Date.

The "Reference Interest Rate" for each Reset Date will

be determined as follows:

  1. Subject to clause (ii) the Reference Interest Rate will be the Original Benchmark Rate on the relevant Interest Determination Date.
    If the Original Benchmark Rate does not appear on the Screen Page as at such time on the relevant Interest Determination Date, but no Benchmark

1 Dies entspricht der ursprünglichen Kreditmarge im Zeitpunkt der Preisfindung. This equals the initial credit spread at the time of pricing.

angezeigt wird, aber kein Benchmark-Ereignis (wie in § 3(7)(x) definiert) eingetreten ist, entspricht der

Referenzzinssatz dem Ursprünglichen Benchmarksatz auf der Bildschirmseite an dem

letzten Tag vor dem Zinsfestlegungstag, an dem dieser Ursprüngliche Benchmarksatz angezeigt

wurde.

  1. Wenn ein Benchmark-Ereignis eintritt, wird der Referenzzinssatz für jeden Reset Zeitraum, der an oder nach dem Stichtag (wie in § 3(7)(vii) definiert) beginnt, gemäß § 3(7) bestimmt, wobei für die Bestimmung des Referenzzinssatzes ein nicht auf jährlicher Basis ausgedrückter Satz in wirtschaftlich vernünftiger Weise auf eine jährliche Basis umgerechnet wird.

"Ursprünglicher Benchmarksatz" bezeichnet den auf

jährlicher Basis ausgedrückten spread-angepassten Swapsatz für USD-Swap Transaktionen mit einer Laufzeit

von 5 Jahren (der "USD-SOFR-Spread-Adjusted-ICE-Swap-Satz"),der um 11.15 Uhr (Ortszeit New York City)

am maßgeblichen Zinsfestlegungstag auf der Bildschirmseite (wie nachstehend definiert) angezeigt

wird.

"Bildschirmseite" bezeichnet die LSEG-Bildschirmseite

"SOFASFIX5Y=IBAL"

(die

"Ursprüngliche

Bildschirmseite").

Wenn

die

Ursprüngliche

Bildschirmseite dauerhaft eingestellt wird, oder wenn darauf die Quotierung des Ursprünglichen

Benchmarksatzes dauerhaft eingestellt wird, jedoch diese Quotierung auf einer anderen, von der

Berechnungsstelle nach billigem Ermessen ausgewählten Bildschirmseite verfügbar ist (die

"Ersatzbildschirmseite"), dann ist "Bildschirmseite" die Ersatzbildschirmseite, und zwar ab dem Tag, an dem die

Berechnungsstelle die Ersatzbildschirmseite auswählt.

"Geschäftstag für US-Staatstitel"bezeichnet jeden Tag außer einem Samstag, Sonntag oder einem Tag, an dem auf die Empfehlung der Securities Industry and Financial Markets Association (oder eine etwaige Nachfolgerin) die Rentenabteilungen ihrer Mitglieder für den Handel mit US-Staatstitelnganztägig geschlossen sind.

"Zinsanpassungstag" bezeichnet den Ersten

Optionalen Rückzahlungstag und jeden fünften Jahrestag

des jeweils unmittelbar vorhergehenden Zinsanpassungstages.

"Zinsfestlegungstag" bezeichnet in Bezug auf den Referenzzinssatz, der für den Zeitraum von einem Zins-

anpassungstag (einschließlich) bis zum nächstfolgenden Zinsanpassungstag (ausschließlich) festzustellen ist, den zweiten Geschäftstag für US-Staatstitel vor dem Zins- anpassungstag, an dem dieser Zeitraum beginnt.

"Zinsperiode" bezeichnet den jeweiligen Zeitraum von dem Verzinsungsbeginn (einschließlich) bis zum ersten

Zinszahlungstag (ausschließlich) bzw. von jedem Zinszahlungstag (einschließlich) bis zum jeweils

darauffolgenden Zinszahlungstag (ausschließlich)."

WKN CB967B

Event (as defined in § 3(7)(x)) has occurred, the Reference Interest Rate shall be equal to the

Original Benchmark Rate on the Screen Page on the last day preceding the Interest Determination

Date on which such Original Benchmark Rate was displayed.

  1. If a Benchmark Event occurs, the Reference

Interest Rate for each Reset Period commencing on or after the Effective Date (as defined in

  • 3(7)(vii)) will be determined in accordance with
  • 3(7), provided that, for purposes of the

determination of the Reference Interest Rate, a rate which is not expressed on an annual basis will

be converted to an annual basis in a commercially reasonable manner.

"Original Benchmark Rate" means the spread adjusted

swap rate for USD swap transactions with a tenor of 5 years, expressed as an annual rate (the "USD SOFR Spread-AdjustedICE Swap Rate"), as displayed on the Screen Page (as defined below) as at 11:15 a.m. New

York City time on the relevant Interest Determination Date.

"Screen Page" means the LSEG screen page

"SOFASFIX5Y=IBAL" (the "Original Screen Page"). If the Original Screen Page permanently ceases to exist or permanently ceases to quote the Original Benchmark Rate but such quotation is available from another page selected by the Calculation Agent in its reasonable discretion (the "Replacement Screen Page"), the "Screen Page" shall be the Replacement Screen Page with effect from the date on which the Replacement Screen Page is selected by the Calculation Agent.

"U.S. Government Securities Business Day" means any day except for a Saturday, Sunday or a day on which the U.S. Securities Industry and Financial Markets Association (or any successor thereto) recommends that the fixed income departments of its members be closed for the entire day for purposes of trading in U.S. government securities.

"Reset Date" means the First Call Date and any fifth

anniversary of the immediately preceding Reset Date.

"Interest Determination Date" means, in respect of the Reference Interest Rate to be determined in relation to

the period from (and including) a Reset Date to (but excluding) the next following Reset Date, the second U.S. Government Securities Business Day preceding the Reset Date on which such period commences.

"Interest Period" means each period from (and including) the Interest Commencement Date to (but excluding) the

first Interest Payment Date and from (and including) each Interest Payment Date to (but excluding) the following

Interest Payment Date."

Attachments

  • Original Link
  • Original Document
  • Permalink

Disclaimer

Commerzbank AG published this content on 19 April 2024 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 19 April 2024 07:59:02 UTC.